This is the story of 3 Friends from 3 different countries who enjoy sharing their love for scrapbooking with their readers.
Voici l'histoire de 3 Copines vivant dans 3 pays différents qui vous donnent rendez-vous chaque mois pour partager leur passion du scrap...
Affichage des articles dont le libellé est scrap RDV mai 2011. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est scrap RDV mai 2011. Afficher tous les articles

1 juin 2011

Coups de Coeur - mai/may 2011

Here we are...here we are....sorry for the delay, and thank you so much to all the participants. Once again, it's been very difficult to choose three ladies because we had so many wonderful entries for both Tacha's sketch & card and the Kitchen Challenge!


On arrive...on arrive...pfiu, désolée pour ce retard et un énorme merci à toutes les participantes! Entre le défi carterie offert par Tacha et le défi Cuisine, vous nous avez épatées et il a encore été fort difficile de ne choisir que TROIS coups de coeur!

***

alexandra:

Gros coup de coeur pour l'oeuvre de Magali de l'idée au choix des couverts des couleurs et à l'impeccable réalisation, je te tire mon chapeau! Il n'y a pas que les murs de ta cuisine qui sont illuminés par ta créativité!

Tu as gagné un des lots offerts par notre sponsor du mois Rêves de tampons! Peux-tu nous envoyer ton adresse par mail pour que nous te le fassions parvenir?



***
Pascale:

J'ai été séduite par la page/recette de Valérie. J'adore la photo, les couleurs, les embellissements utilisés et le fait que cette page représente un juste équilibre entre une recette et une page de scrap!

I loved Valérie's page. Loved the photo, loved the colours, loved the embellishments she used, and I think this project strikes a perfect balance between a recipe and a scrapbook page!

Valérie, tu as aussi gagné un lot Rêves de tampons, peux-tu nous donner ton adresse?




***
Virginie:

Dans la catégorie carterie, j'ai aimé chacune de vos réas... difficile de choisir mais je me suis laissée séduire par la carte de Florence aussi belle à l'extérieur qu'à l'intérieur... un beau travail, fin, soigné et élégant!! Merci!!! Nous attendons ton adresse maintenant!!


30 mai 2011

COMMUNION

Hello Friends! Making a page about a special meal or a family gathering is also a way of allowing food and memories to blend and create everlasting memories. For today's page I wanted to concentrate on the moment and the emotions it made me feel...

Bonjour les Scropines! Dédier une page à un repas de famille ou un tete à tete est aussi une façon de meler les fruits de la terre à une nourriture plus spirituelle. J'ai voulu cette page ultra simple afin de garder l'accent sur cette réunion de famille et les émotions qui l'accompagnèrent.


This picture was taken on Easter Sunday. We hadn't been in Burgundy at my Grand Aunt's house in about ten years and watching our children sit where I used to sit with my brother years ago gave me a sense of perspective...


Cette photo prise le dimanche de Paques chez ma Grande Tante en Bourgogne n'est pas "belle", elle n'a rien d'exceptionnelle mais elle me parle et c'est bien là le but premier du scrap il me semble. J'ai utilisé 4 petits tampons de notre sponsor Reves de Tampons que j'ai peints avec des crayons aquarellables.

27 mai 2011

A card and a menu


Coucou!!
Les repas de familles fleurissants en cette période (fête des Mères, fête des Pères, baptême, communion...), j'ai décidé de faire un assortiment de carte et menu pour accompagner la boîte "gourmandises" présentée dans le post précédent.

Hello!!
At this time, we have plenty reasons to have family's dinners (Mother's day, Father's day, baptism...). That's why, to go with the box showed in the previous post, I decided to make a card and a menu.




Tout en beige, kraft et vert, cet ensemble a un petit air très printanier... J'ai utilisé sur la carte une fleur faite selon le tuto présenté ici, mais cette fois, je ne me suis pas servie de serviettes en papier mais de caissettes à cupcakes.

The colors of this set (beige, kraft and green) are very spring. As you can see on the card, I used a flower made with the tutorial (that you can find HERE). This time, I didn't used napkins but cupcake wrappers.




Nous sommes curieuses de voir vos interprétations des petites boîtes et des cartes que vous pourriez faire pour aller avec.

We can't wait to see your take on this boxes and the cards you could make to go with.



24 mai 2011

Rappel challenges en cours - Reminder



Coucou les Scropines!!!

Une petite pause dans notre programme de publication pour vous rappeler les différents challenges en cours et auxquels vous pouvez participer.
Tout d'abord, niveau carterie, vous pouvez toujours nous faire part des cartes que vous a inspiré le superbe sketch de Tacha (ici).


Hello Friends!!!

We would like to remind you our current challenges... we are waiting for your takes!!!
First of all, you can still participate to Tacha's sketch (here).


Et puis, ce mois de mai est sous le signe de la cuisine... n'hésitez pas à partager avec nous vos réalisations que vous inspirent ce thème : celles utilisant des produits tout droit sortis de votre cuisine (emballage, ustensile de cuisine...), vos recettes ou repas de famille scrappés, vos fiches-recettes ou vos objets altérés...
Ce challenge est sponsorisé par la boutique "Rêves de tampons"... nous vous attendons donc nombreuses!!!


Then, May is the "Kitchen" month!!! We will be pleased to see your realizations inspired by this theme : using all kinds of products from your kitchen (package, kitchen's stuff...), your recipes , familly's dinners or altered objects...
This challenge is sponsorised by the shop "Rêves de tampons"...



20 mai 2011

"Me Like COOKIES!"

Do you remember Cookie Monster on Sesame Street? You could call me "alex the Cookie Monster" I love them so much! And just about any kind: hard like biscotti or Croquants, chewy with chocolate chips, warm or a bit stale, pIain or with nuts, homemade or store bought, with spices like the Lebkuchen my German Grandfather introduced me to or the sandwich kind like the French choco BN my brother and I dunked in a cold glass of milk at 4. I'd rather not eat any if I cannot have several and if one needs to finish the box in order to have part of the packaging then by all means, I am your man, monster, friend! This is exactly what happened with this card...

"Gaaaaaateaux....."! Vous vous souvenez l'horrible monstre bleu dans "1 rue Sésame"? Et bien c'est moi, si, si, les gateaux, galettes, biscuits, biscotti, crackers, digestive, cookies on peut les appeler comme on veut, je les aime TOUS! Et si un jour vous avez besoin de quelqu'un pour finir la boite parce que vous voulez utiliser un morceau du paquet pour un bricolage ou du scrap, je suis votre homme, monstre, amie ;-) C'est exactement ce qui s'est passé pour la réalisation de cette carte...



I used the inside layer of a box of cookies to create a "fence-like" border edge for the flower and branch. Since this white piece is light but sturdy none the less, I decided I'd stitch it to the card with green floss. This way it would create a pocket and have a more "finished" look. 

J'ai utilisé le carton blanc ondulé que l'on trouve à l'intérieur des BN par exemple afin d'avoir une bordure style barrière de jardin et une jolie texture. Comme ce morceau était léger mais néanmoins assez solide, j'ai pensé le coudre sur la carte avec du fil du meme vert que la branche. En ne cousant que les cotés latéraux et le bas du carton, on crée une poche dans laquelle on peut glisser des petits mots. De plus le point couture de couleur ajoute une petite touche dynamique et bien finie à l'ouvrage.


supplies: kraft paper from Michael's; branch: die from Sizzix; flower: Prima's; stamp and die for the note inside the pocket: the Papertrey Ink; ink: Versamark (sepia) sewing machine: Janome.

6 mai 2011

Cooking & Scrapbooking - 2 pages

A Personal Note from alexandra:
Hello dear Friends! I would like to take this opportunity to let you know that my blog: art scrap & more has been hacked into and stolen from me by a person named James Boon. While the Google team is investigating, I have absolutely no control over my almost 3-year blog and just hope that nothing nasty happens to it. Why would anyone do something like that is beyond me, thank you for your time and understanding.

Un petit mot d'alexandra:
Bonjour les Scropines! Je profite d'avoir encore une voix sur ce blog pour vous dire que art scrap & more m'a été volé dans la nuit de mercredi. On ne sait pas encore comment et je ne suis pas la seule, mais un petit rigolo utilisant le pseudonyme James Boon en est devenu l'unique administrateur et peut donc en faire ce qu'il veut à tous moments. L'équipe de Google mène son enquete et j'espère avoir bientot des nouvelles. Merci de votre compréhension.


***
Today, Virginie and I have used things from the kitchen into our scrapbooking. I started with a piece of the bag from the famous French bakery store: Poilane. I used it just like I would have with a piece of cardstock, adding embellies and tags to it...


Aujourd'hui, Virginie et moi avons recyclé certains éléments de la cuisine. Pour ma page, je suis partie d'un morceau du sac Poilane que j'ai utilisé comme un morceau de papier traditionnel. Je lui ai rajouté des décos, timbres, étiquettes et un bouton...


I used the Z' étiquettes Spring collection which is celebrating its first candle here! The pictures were taken with my iPhone in front of the bakery, in Paris and the journaling talks about the fact that my D.Ds have a soft spot for their Chaussons aux Pommes!



Cette page a été faite avec la collection printemps Z'étiquettes qui fete sa première bougie en fanfarre ici! Les photos ont été prises avec mon iPhone devant leur boutique du Cherche-Midi. 


 The stamp is from Reves de Tampons. I used Hero Arts black ink and colored it with watercolor pencils.

Le tampon vient de Reves de Tampons. J'ai utilisé l'encre noire Hero Arts avec mes crayons aquarelle.


***
Virginie

A mon tour de vous présenter une page avec une inspiration "récup' en cuisine"... Sur cette page, j'ai voulu détourner les serviettes de table en papier récupérées dans un restaurant (lors de ce séjour entre filles dont parle ma page). Je m'en suis servie pour faire des fleurs... dont je vous présente un p'tit tuto à la fin de ce post.

Ma page à dominante rouge est ponctuée de touches de bleu qui dynamisent la page, de même que les arabesques et les caractères du titre non alignés.
Un doily (petit napperon), devenu un élément bien connu des scrapeuses, a aussi trouvé sa place sur cette page très féminine.

It's my turn to show the layout I have made for our 1st theme : use stuff from our kitchen... On this layout, I decided to give a new life to paper napkins that I've kept from a restaurant (the one where we went with my friends). So I used them to make flowers... you will find the tutorial at the end of this post.

Red is the most important color on my page, and a few touches of blue bring energy in the layout as well as the swirls and the non-straight letters of the title.




Et dans l'enveloppe, se cache le journaling... Vous noterez l'utilisation du tampon "Bon Appétit" issu de la collection de "Rêves de Tampons".

In the envelope, the journaling is hidden... You will notice the stamp "Bon Appétit" which comes from the store "Rêves de Tampons".





TUTORIEL / TUTORIAL


1 - Dans la serviette en papier, découper des carrés (je me suis servie de 8 carrés par fleur). Leur dimension sera fonction de la taille de la perforatrice que vous souhaitez utiliser. (ici, le carré mesure 7cm environ).

Into the napkin, cut squares (I used 8 squares per flower). Their size will depend on what punch you want to use.




2 - Superposer les carrés les uns sur les autres avec le côté décor dans le même sens.

Overlap the squares with the patterned side in the same direction.




3 - Enfermer cette pile dans un "sandwich" de papier quelconque afin de pouvoir perforer les serviettes. Ne mettez pas plus de 4 épaisseurs de serviettes, sans quoi vous risquez d'abîmer votre perforatrice.

Close the stack between 2 papers in order to punch the napkins. Don't put more than 4 layers of napkins, otherwise you may damage your punch.



4 - Passer ce "sandwich" dans la perforatrice.

Put this "sandwich" in the punch.







5 - Après avoir retirer le papier blanc supérieur, placer un brad au centre du cercle afin de maintenir toutes les épaisseurs de serviettes ensemble.
Puis, couche après couche, froisser chaque étage... jusqu'à obtenir l'effet que vous désirez.

After removing the upper white paper, place a brad in the middle of the round to keep all the layers together.
Then, layer after layer, wrinkle to get the effect you want.




Vous pouvez varier le rendu en changeant la perforatrice (rond festonné ou non, différents diamètres), en froissant plus ou moins chaque feuille et en superposant un nombre différent d'épaisseur de serviettes.

You can modify the effect by changing the punch (scalloped round or not, different diameters), by wrinkling more or less the napkins and by using a different number of layers.

3 mai 2011

Surprise...du chef!


Aujourd'hui, toute l'équipe de Scrap Rendez-vous est heureuse de vous annoncer que, pour le thème du mois de mai, nous allons travailler en partenariat avec la boutique Rêves de tampons! Vous avez déjà vu un de ces tampons sur la page présentée dans l'article d'hier:

Scrap Rendez-vous is delighted to announce a partnership with the French stamp store Rêves de tampons this month! You have already seen one of their stamps yesterday:




Ce tampon est une création de Carole, fondatrice de Rêves de tampons.
Nous lui avons demandé de se présenter à nos lectrices:

"Je m'appelle Carole j'ai 42 ans , je suis mariée, maman de trois enfants Marion 22 ans , Nicolas 13 ans et Coralie 11 ans . J'habite dans un petit village en Alsace.

J'ai démarré le scrap lors d'une crop animée par Karine Roulet depuis je me suis inscrite à une association et de fil en aiguille j'ai eu envie de fabriquer mes propres tampons clear.

La boutique Rêves de tampons http://www.revesdetampons.fr/ existe depuis mai 2010. Depuis plusieurs créatrices dessinent des merveilles pour la boutique .... c'est une super aventure !!!!"

This stamp has been designed by Carole, a 42-year old mum of three, who lives in a small village in the North-East of France. The online store was created in May 2010http://www.revesdetampons.fr/ and Carole now has several designers creating stamps for her. A wonderful experience!

Le catalogue de Rêves de tampons est très fourni, notamment pour les thèmes cuisine (pas moins de 52 tampons pour ce thème!!), jardinage et couture. Si vous êtes fan de ces activités et que vous recherchez des tampons dans ce domaine, Rêves de tampons a ce qu'il vous faut..à des prix très, très doux. Carole nous dit pourquoi:

"J'ai voulu proposer différents thèmes dans les tampons comme la couture ou le jardinage car j'aime être en contact avec les tissus pour la couture et j'aime me sentir proche de la nature."

There's a wide choice of stamps at Reves de tampons. And if you're especially keen on cooking, sewing or gardening, you will find what you need in their huge catalogue! Carole loves those activities too.



Mais Carole a d'autres cordes à son arc!

"Je crée également des tampons personnalisés sur tous les thèmes... Vous désirez avoir votre famille en tampon? Rêves de tampons exauce vos vœux !

Carole also creates customized stamps. have you ever wished for a stamp that represents your family? Just ask Carole!



Je crée également des badges et des broderies à partir de dessins de la boutique . Les broderies sont fabriquées par Laurence ( Le grenier de Laurence )

Des projets d'avenir, Carole?

"Oui, j'aimerais élargir ma gamme de tampons mais aussi créer des petits carnets pour la papeterie ....."

Carole also creates badges and embroidery patterns. She would also like to start designing smal stationery pads and notebooks.

***
Et ce mois-ci, une grande nouvelle! Grâce à la générosité de Rêves de tampons, le challenge "Scrap et cuisine" de ce mois sera récompensé... par des tampons clear de la série Cuisine de Rêves de tampons! Vous en découvrirez quelques-uns sur les réalisations de l'équipe tout au long de ce mois.

Vous avez, comme d'habitude, jusqu'à la fin du mois pour nous envoyer vos réas inspirées par le thème du mois! Attention, les tampons ne récompenseront que le coup de coeur "cuisine" de mai, et non le coup de coeur "Carterie-Tacha".

And now some great news! This month, thanks to Carole and Reve de tampons, we will be happy to give out prizes for our "cooking and scrapbooking" challenge! Enter your projects in the challenge and you can win some of Carole's beautiful clear stamps!

Your projects for the "Cooking/Scrapbooking" challenge can be entered until the end of May. Please note that the prizes are for the Cooking/scrapbooking challenge and not for the "Tacha cards" challenge

2 mai 2011

Ouvrez les placards! Check your kitchen cupboard!

Concilier le scrap et la cuisine, cela peut se faire de très nombreuses façons. On peut bien sûr prendre la cuisine comme sujet de scrap, mais on peut aussi approfondir en intégrant à ses réas de scrap des éléments qui viennent de la cuisine. Vous avez sans doute remarqué que les "doilies", ces petits napperons de papier utilisés pour présenter les gâteaux ou glisser sous les tasses dans les salons de thé, sont très à la mode en scrap en ce moment. Et il y a bien des objets dans la cuisine qui peuvent être détournés de leur fonction première pour faire du scrap. Inventivité, recyclage... il suffit d'ouvrir ses placards et de regarder l'intérieur d'un oeil neuf...

There are many ways to combine cooking and scrap booking. You can use cooking as a theme for a page or a mini book, but you can do even more by using some stuff from your kitchen cupboard in your scrapbooking projects. You have probably noticed that doilies are very popular on scrapbooking pages these days. And there are many other things in the kitchen that were not originally intended for scrapbooking but still work very well on a page! Open your cupboards and take a fresh look at what's inside and don't forget to create and recycle!

Sur cette page, quatre éléments sortent de mes placards de cuisine... vous les avez trouvés?
I've made this page using four elements from my kitchen cupboard, can you spot them?



Evidemment, le napperon en papier utilisé comme pochoir (c'est beaucoup moins cher de les acheter par 10 dans un magasin de cuisine que dans une boutique de scrap!). Ensuite, le papier kraft cranté récupéré sur le couvercle d'un pot de confiture artisanale. La ficelle de cuisine, déjà présente depuis longtemps sur nos pages... et la "tamponnade"au bas de la page, réalisée avec le bord d'un couvercle d'un pot de Nutella!

The most obvious is the doily (cheaper if you buy it in a cooking store). Then, I recycled a piece of brown paper that was on the lid of a jam jar. Kitchen string has been around for some time already. And I used the ribbed edge of a Nutella jar lid as a wheeling stamp at the bottom of the page!

Un gros plan sur un détail qui ne vous a peut-être pas échappé... pour vous annoncer un article spécial demain, avec une belle surprise à la clé... mais chut...

Here's a close up on a detail that may have caught your eye... there will be a special post tomorrow, don't miss it!

1 mai 2011

What's cooking? L'inspiration dans la cuisine...

Bonjour,

En ce premier jour du mois de mai, l'équipe est ravie de vous présenter le sujet qui va nous accompagner tout le mois... Qu'est-ce que nous vous avons mijoté cette fois-ci?
Nous vous proposons d'aller chercher votre inspiration dans un endroit où vous passez peut-être autant de temps que votre scraproom: votre cuisine!

Ce n'est pas pour autant que Scrap Rendez-vous va se transformer en blog culinaire, c'est bien de scrap dont il sera question. Mais nous allons essayer de vous donner plusieurs pistes à explorer car les relations entre le scrap et la cuisine sont aussi nombreuses qu'inattendues. Vous allez pouvoir faire entrer le scrap dans votre cuisine et la cuisine dans votre scrap!

Hello!

With a new month comes a brand new theme... our team is delighted to introduce a new topic. So, what's cooking? Well, the idea is to send you back to the kitchen... to find inspiration for your pages and altered objects!

No, Scrap Rendez-vous has not turned into a culinary blog, this is really going to be about scrapbooking. But there are many avenues you can explore since there are frequent, and sometimes unexpected interactions between cooking and scrapbooking. So please welcome scrapbooking into your kitchen and cooking in your scraproom!

Et en guise de mise en bouche:
Here's a taster for you:





Dès demain, un premier exemple
de ce que peut nous inspirer la cuisine... ici même!
Check out this blog tomorrow, because we will be showing you an exemple of how you can be inspired by your kitchen...

Avec les vacances, les membres de l'équipe ont pris un peu de retard pour l'annonce des résultats du challenge Coup de coeur du mois dernier, auquel vous avez été très nombreuses à participer, mais les résultats arrivent!
Due to the spring break, the team members are a bit behind... Many of you have entered last month's Coup de coeur challenge, the results will be out very soon!