This is the story of 3 Friends from 3 different countries who enjoy sharing their love for scrapbooking with their readers.
Voici l'histoire de 3 Copines vivant dans 3 pays différents qui vous donnent rendez-vous chaque mois pour partager leur passion du scrap...

30 août 2010

FROM A SHOPPING BAG TO A SCRAPBOOK PAGE

Hello! Alexandra here, in my previous post I showed a mini made with the exterior of a paper bag. This time, I'm still drawing my inspiration from a shopping bag but I'm not interested by its exterior...

Bonjour! C'est alexandra qui reprend la relève aujourd'hui. Dans mon précédent billet, j'avais fait un mini avec l'extérieur d'une pochette en papier, cette fois-ci c'est encore un sac qui m'inspire mais pas son aspect extérieur...


It might be a cool bag if you like orange, which I do, but look at its inside pattern, it's even cooler:
Si vous aimez l'orange, il n'est pas mal du tout mais regardez cet imprimé à l'intérieur:


I opened the bag, ironed the paper and thought it would make a pretty cool foundation paper for a layout. The fun thing about this page is that it's about Lily playing "store", actually she's spent the better part of August setting up her store that she's named "The Cool Store".

J'ai défait le sac, repassé le papier et l'ai utilisé comme fond de page. J'ai trouvé amusant l'idée que ce sac de magasin serve justement à illustrer une page sur le "Cool Store" de Gallianne Lily.


journaling: this month of August, Gallianne Lily has been very busy with her store. She has named it "The Cool Store" because she thinks Michael's is a cool store and she wants hers to be just like it. In her store, Lily sells handmade goodies and her dream is that someday,  she has so many customers that they create a line at her cash register. When she grows up, lily says she'll have a real "cool store" with "real money".


Below is the paper I have left, I hope you've enjoyed today's post and that you'll come back to see what I made with the leftovers!

Voici ce qui me reste du sac, j'espère que cet article vous a donné des idées et que vous reviendrez voir ce que j'ai fait avec les restes!


Thank you!
Merci!

28 août 2010

More zipper flowers / Encore quelques fleurs


Hello! I come back today to show you more of the zipper flowers. This time I decided to make a bouquet and add it to a layout about my daughter. This time, my daughter's clothes told me the colors to use.

Bonjour! Me voilà de retour pour vous montrer un peu plus de ces fleurs en fermetures éclair. Cette fois-ci, j'ai décidé d'en faire un bouquet et les ajouter sur une page sur ma fille. Ses habits m'ont dictés les couleurs à utiliser.


But what is a bouquet without some leaves? So I stamped some on a scrap of white paper with Peeled Paint Distress ink and cut them out. Some twine from my kitchen came to finish off the whole thing. And just a word about the story behind the layout: it's all about the words my daughter says and repeats at 18 months of age. Her vocabulary gets richer each day!

Mais qu'est-ce un bouquet sans les feuilles? J'en ai tamponné quelques une sur des chutes des papiers avec une encre Distress couleur Peeled Paint, que j'ai découpé par la suite. Encore un morceau de ficelle de cuisine est venu compléter la chose.

And here's a short tutorial on how I make those flowers. First, you have to separate your zipper in two.

Et voici un court tutoriel sur comment je fais ces fleurs. Tout d'abord il faut séparer votre fermeture éclair en deux.


Fold one of the corners as shown and roll this end once.

Pliez un des coins comme sur la photo et roulez-le sur lui-même.


Fix with couple of stitches. Do it well since it's quite a rebellious material! :)

Fixez avec quelques coutures. Faites ça bien parce que ce matériel est assez résistant! :)


Then make some running stitches on the bottom as shown.

Ensuite, faites quelques points avant comme sur la photo.


Pull gently on the string, the zipper will gather and you have to secure it to the base of the flower. Continue those two steps till you arrive at the end.

Tirez gentiment sur le fil, le tissu va froncer et il faudra l'attacher à la base de la fleur. Continuez ces deux étapes jusqu'à la fin de votre bande.


Here's what it looks like from underneath after couple of rolling/securing steps.

Voici ce que ça donne après quelques répétitions des étapes.


At last you need to secure the end of the strip with some stitches under your flower...

La dernière étape consiste à attacher le bout de la bande sous votre fleur...


... which should look something like that!

... qui devrait ressemblait à ça à la fin!


That's it for today! I hope this will inspire you to create something to participate in our challenge!

C'est tout pour aujourd'hui! J'espère que ce poste vous inspirera de créer quelque chose pour participer à notre défi!

23 août 2010

A NEW TAKE ON "OLD" WALL STICKERS



Hello! This is Virginie with a new idea on how to apply "old" wall-stickers to scrapbooking. ( below is a picture of the stickers I found while cleaning up my scrap corner )


Bonjour! C'est Virginie, aujourd'hui, j'aimerais vous montrer une nouvelle idée... L'autre jour, alors que je rangeais mon salon-coin scrap, j'ai retrouvé cette pochette de stickers muraux que j'avais complètement oubliée...


I thought they would be great used on a piece of patterned paper. I kept the "asian" theme, the red-black-white color scheme and added a Canadian stamp for the Chinese New Year and some circular embellishments.

Tout de suite, je me suis dit qu'il serait intéressant de faire une page avec un de ces stickers en fond de page. Et puis ces stickers nous font forcément penser à la Chine alors j'ai décidé de baser ma page sur ce thème. J'ai donc utilisé les couleurs rouge-blanc-noir, un timbre canadien émis pour le Nouvel An Chinois, des embellisements ronds... et voilà ma page:




Have a good day and don't forget to look around the house for inspiration, it's fun to see "old" things in a new light.

Bonne journée et n'oubliez pas de porter un regard nouveau sur tous ces objets qui vous entourent...

21 août 2010

HOW TO MAKE A DOS-A-DOS BOOK OUT OF A PAPER BAG

 Hello there! This is alexandra and today, to illustrate our current topic of "around the house" I thought  we'd make a "dos-à-dos" book out of a colorful paper shopping bag.
Bonjour! C'est bibi ( alexandra ) qui prend les commandes pour illustrer à nouveau le sujet "autour de la maison". Vous avez sans doute un joli sac en papier bien plié quelque part non? Pourquoi ne pas lui faire "peau neuve" en le transformant en un "dos-à-dos"?


Strictly speaking, the "dos-à-dos" ( = back-to-back ) is a structure rather than a binding. The two book blocks share the same cover but face in opposite directions.
On ne peut pas parler de reliure au sens strict du terme, il s'agit de deux groupes de feuillets partageant une meme couverture pliée a contrario.

TUTO:


1. Choose a paper bag and open it carefully so as not to tear it. I used an iron ( no water ) to flatten the paper. I cut two 13 1/2 x 6 3/4 " pieces of paper and scored at 4 1/2 inches two times ( 1 mountain / 1 valley fold ) and then, I glued them together.

1. Choisissez un joli sac, ouvrez le délicatement afin de ne pas le déchirer ( j'ai passé un petit coup de fer pour l'applatir ). Coupez deux morceaux de 34,3 x 17 cm. Créez un premier pli à 11,5 puis un deuxième à 23 cm ( les plis doivent former un "V" )puis collez les feuilles de couverture l'une sur l'autre.


2. I used old textbook pages for the inside pages ( 8 3/4 x 6 3/4 " ) and fold them in two.
2. J'ai utilisé les pages qui restaient dans les cahiers de la Puce ( 22 x 17cm )
  


3. Take one batch and position it inside one of the cover folds. With an awl, pierce 3 holes through the paper and card: 1 in the center and 2 at equal distances. With a thread 3 times the length of your spine, draw it through the center hole. Click HERE to see how to make a pamphlet - stitch.

3. Prenez la moitié de vos feuilles et positionnez les à l'intérieur d'un des plis. Percez 3 trous ( 1 au centre puis les 2 autres à égales distances ). Avec une aiguillée trois fois plus grande que la longueur de la cote, commencez par le trou du centre, cliquez ICI pour comprendre cette étape.



4. Decorate your cover. Below is a view of the finished project:
Décorez votre couverture. Voilà un dos-à-dos fini:


I hope this inspires you to play with your shopping bags. Have a great week-end!
J'espère que ça vous a plu, bonne fin de semaine!

19 août 2010

Zippers p.II / Fermetures éclair p.II

Hello! I'm back to show you another idea how to use zippers. I was trying to put my thinking cap on and create something I've never seen on the web. And here's what I came up with. I cut my zipper into parts, sew the edges together and folded them to create triangles. Then I glued them with Glossy accents to my stamped and embossed paper to make this Christmas tree. A piece of stamped paper to imitate the trunk and here's my first Christmas card!

Bonjour! Je suis de retour pour vous montrer une autre idée d'utilisation de fermetures éclair. J'ai essayé de faire quelque chose que je n'ai encore jamais vu nul part. Et voici mon idée. J'ai coupé la fermeture éclair en morceau, j'ai cousu les bords ensemble et j'ai plié pour obtenir des triangles. Après je les ai collé avec du Glossy Accents sur un papier tamponné et embossé de façon à obtenir un sapin de Noël. J'ai ajouté encore un autre petit morceau de papier pour imiter le tronc de sapin et voici ma première cette année carte de Noël!

Matériel: papiers Bazzil et papier artisanal; tampons Hero Arts; encres Clear Snap et Tsukienko; poudre à embosser Artemio; Stickles Ranger; oeillet AC; fermeture éclair, ficelle de cuisine

There's yet another object from the house on that card, namely the kitchen twine (I'm not really sure how do you call it in English). I found it in a superstore while I was in France and it is quite different from the one we have in Switzerland. It's thinner and snow white so just had to have it. Not for my kitchen, of course! :)

Il y a encore un autre objet trouvé dans la maison sur cette carte, la ficelle de la cuisine. Je l'ai trouvée en France et elle est assez différente de celle qu'on a en Suisse. Elle est bien plus fine et super blanche alors je devais l'avoir. Pas pour la cuisine naturellement! ;-)

So, how is your stroll around the house going? Have you found any interesting objects? If you have and if you've created anything with it, please link your creation in the widget in the left bar. Once you click on the "Add your link" button, you'll be guided through few steps to link your blog/gallery post. We're looking forward to seeing your creation!

Alors, comment va votre promenade atour de la maison? Avez-vous trouvé des objets intéressants? Si oui et si vous avez créé quelque chose avec eux, laissez le lien vers le poste adéquat de votre blog dans la colonne de gauche. Il vous faut cliquer sur le bouton "Add your link" et vous allez être guidés à travers deux étape pour soumettre votre création. Nous nous réjouissons de les voir nombreuses!

15 août 2010

DAILY OBJECTS FROM HOME / LES OBJETS DE LA MAISON

Hello and welcome to our first post on the new blog.
This month's theme is indeed about finding inspiration from all the mundane things surrounding us at home. You know, the kind of things that are right before our eyes on a daily basis and that we all too often overlook: a flower arrangement, a box of candies, a pillow, a wrapper, a poster on a wall...the list is endless and there are many different ways of drawing inspiration from such items, one being to actually take a piece of it and alter it into a card.

Bonjour et soyez les bienvenu(e)s.
Le thème de ce mois-ci, vous l'aurez peut-etre compris est: les objets de la maison. Vous savez ceux que l'on a tellement l'habitude de voir qu'ils finissent par en devenir invisible; une composition florale, un poster sur un mur, une boite de bonbons, un coussin, un emballage...la liste est longue. Il y a biensur différentes manières de s'inspirer de ces petites choses, une étant très directe puisqu'il s'agit de récupérer un élément de l'objet ( ou l'objet tout entier ) afin de le contourne et de le transformer. C'est ce que nous vous proposons aujourd'hui.

I had a pretty bar of soap sitting on my bathroom shelf. The wrapping caught my eyes, it had an Eiffel Tour on it. I decided to use a piece of it to make this card:

Cela faisait un moment que ce joli savon ornait une eetagère dans ma salle-de-bains. C'est la tour Eiffel sur l'emballage qui m'avait fait de l'oeil et bien j'ai décidé d'en faire une carte:



I unwrapped the soap and ironed the paper. I inked the edges to make it look more vintage and using brown ink from ColorBox, stamped another Eiffel Tower ( Tim Holtz ). I used a border punch to give it a clean ivory edge and the sentiment & tags are from the Papertrey Ink.

J'ai déplié l'emballage, je lui ai donné un coup de fer à repasser. Ensuite je l'ai coupé, encré les bords et tamponné une tour Eiffel ( Tim Holtz ) avec l'encre Chestnut de ColorBox. J'ai utilisé ma perfo dans du papier ivoire afin de donner un petit coté "clean" à l'ensemble. Le message, le tampon de l'étiquette ainsi que le die utilisés viennent de Papertrey Ink.


I hope this will prompt you to look at your wrappers differently now ;-)
J'espère que vous allez regarder vos emballages d'un oeil tout neuf à présent.


Hello everyone! My (Agata's) turn to talk to you about my stroll around the house. But first, I'll just mention that my idea came from something I've stumbled upon while "strolling" through the net: zippers. Not that I'm unfamiliar with those, quite the contrary, but lately they seem to enter the scrapbooking world. And not only, I've noticed a beautiful dress in one shop that was adorned with this useful object (in fact, they were sewn all around the décolleté) . I'm just glad about this fact since I'm a happy owner of a bag full of zippers that I inherited from my Mom. I'm not a huge fan of sewing (clothes, I mean) but for those special, scrapbooking projects I can sew a few stitches. And so I did while making those zipper roses (according to a tutorial on Heidi Van Laar's blog). She explained it so well that I made those and some more and will certainly do even more! Well, the whole bag is waiting! :)

Bonjour tout le monde! C'est à mon tour (Agata) de vous parler de ma petite promenade atour de la maison. Mais d'abord je vais juste mentionner que mon idée vient de quelque chose que j'ai vu quand je me suis promenée sur le net: fermetures éclairs. Je les connaissais bien avant, pas de soucis! Mais dernièrement celles-ci sembles avoir trouvé le chemin qui mène dans le monde du scrap. Et pas seulement, elles font des splendides embellissements sur des habits - j'ai aperçu il y a de ça quelques semaines, une magnifique robe au magasin qui en était ornée. Alors, je dois dire que j'en suis bien contente puisque je suis en possession d'un sac entier de ces fermetures éclairs que j'ai hérité de ma Maman. Et comme je ne suis pas une grande fan de couture (des habits, je veux dire), je peux les utiliser comme bon il me semble. Et qu'est-ce qu'on ne fait pas pour le scrap! Même quelques point de couture! Je peux vous dire que je me suis bien amusée à faire ces roses (selon un tuto de Heidi Van Laar trouvé sur son blog). Elle a expliqué ça si bien que j'en ai fait celles-ci et encore d'autres et je vais en refaire. Finalement, un sac entier m'attend! :)


Matériel: cdc Migros; tampons HA; encres Ranger et Tsukineko; poudres à embosser Artemio et Clear Snap; oeillets Knorr & Prandell; fermetures éclair, bouton, ficelle

Just a little story about my Mom's collection. She wasn't a sewer but times in Poland were harsh some decades ago and so when clothes were worn, she would save all she could from them to be able to replace, for example, a broken zipper on another clothing. Or if she found some in a store, she would by them. So well, they did not came in all the colors of the rainbow, I'd say, they are assorted randomly. For my card, I picked up some that would go together nicely, if you notice they have plastic "teeth" (I have the impression that those can be more easily formed contrary to the ones with metal teeth), I sew my flowers (I still haven't made two exactly the same!) and finished one of them with a button. The rest of the card came together quite quickly, I completed it with some more Fall colors and my Favorite Distress inks. I also distressed edges of the two central layered panels. The front one is clear embossed for more texture.

Pour la petite histoire sur la collection de ma Maman, il faut dire qu'elle n'était pas une couturière. Mais les temps étaient durs en Pologne il y a quelques décennies et si des habits devenaient usés, elle en récupérait ce qui l'était pour p.ex. remplacer une fermeture éclair sur un autre habit. Ou si elle en trouvait une fois dans un magasin, elle l'achetait (parce que ça ne courrait pas les rues). Alors, pour tout vous dire, cette collection n'est pas dans toutes les couleurs de l'arc en ciel, elle est plutôt assortie de façon aléatoire. Pour ma carte j'ai donc choisi quelques unes de ces fermetures qui allait ensemble, si vous remarquez avec des dents plastiques (j'ai l'impression qu'elle se prête un peu mieux au façonnage que celles avec les dents métalliques), j'ai cousu les fleurs (toujours pas réussi à en faire deux pareilles!) et ajouté un bouton à une d'entre elles. Le reste de la carte s'est fait un peu tout seul, j'ai complété la gamme de couleurs automnales en utilisant mes Distress favoris, j'ai également distressé les bords de deux cartes centrales. Celle de devant est encore embossé avec un tampon de fond et une poudre transparente pour plus de texture.




That's my first project, hopefully you've enjoyed it. I'll be back soon with another one so stay tuned! And now let's see what Virginie has in store for us!

Voilà mon premier projet, j'espère qu'il vous a plus. Je vais bientôt vous montrer un autre alors ne vous éloignez pas trop! Et maintenant, je passe la parole à Virginie!


Hello! Virginie here!
It's my turn to show you a project based on today's topic.
Chocolate is my weakness... I love some very good Chocolate... the dark one, the milk one, with orange, with nuts... I prefer quality over quantity, so when I receive a pretty box of fine chocolates, I'm very happy!!
You are wondering why I'm telling you this on a Scrapbooking blog? Just wait and I will explain you how to use a chocolate box like this one when there is no more chocolates inside!



Bonjour! C'est moi Virginie!
A mon tour de venir vous montrer une petite réalisation sur le thème du jour.
Le chocolat est mon pêcher mignon, et oui... J'aime le bon Chocolat... je l'aime noir, très noir, au lait, à l'orange... Je recherche avant tout la qualité et préfère en déguster un très bon que plusieurs "bof-bof"... Alors quand on m'offre une belle boîte de chocolats, je suis ravie!!
Vous ne voyez pas ce que ceci vient faire sur un blog de Scrap? Attendez, je vais vous expliquer comment profiter au maximum d'une boîte de chocolat comme celle-ci...

The other day, I was eating the last chocolate of the box and I was wondering: "What can I do with this box now?"
So I opened it and I started to remove the 2 layers of the already eaten chocolates... Once at the bottom of the box, I saw that there was a "false floor": when I removed it I found a pretty corrugated cardboard and right away I thought of using that piece to make a card.
The colours for the card were obvious for me: using kraft paper as a base to showcase the white corrugated cardboard and brown to remind the content of the box. Then I just had to choose a fresh colour to bring light on the card: I thought blue would go nicely with the other three colours .

L'autre jour, ayant terminé une de ces merveilleuses et succulentes boîtes de chocolats, je la regardait en me disant: "Comment pourrais-je transformer cette boîte?"
Alors, je l'ai ouverte et me suis amusée à la "désosser" pour voir ce que je pourrais encore en tirer après avoir manger tout le chocolat!
Ayant enlevé les 2 étages des "feux chocolats," je suis arrivée au fond de la boîte qui était en réalité un faux-fond et en le soulevant j'y ai découvert un joli carton ondulé blanc intact. Aussitôt dans ma tête s'est allumée une petite lumière et j'ai tout de suite pensé à l'utiliser pour faire une carte.
Les couleurs se sont imposées d'elles mêmes. Pour trancher avec le blanc du papier ondulé, rien de mieux qu'un fond kraft et pour rappeler son origine, je tenais à mettre du marron. Ensuite, ne manquait plus qu'une couleur douce et fraîche pour apporter un peu de vie et de dynamisme: j'ai trouvé que le bleu se mêlait harmonieusement au combo blanc-kraft-marron. Et voilà comment est née l'idée de cette carte.




I just ripped up the corrugated cardboard and centered it on the card. I knew I wanted to use my "wave punch" to echo the rippling of the white cardboard. Then, a few blue and brown paper's rolls, a piece of twine, a sticker with a printed message, a few brads, 1 or 2 embellishments... And here is the card! I hope you will enjoy it and you will have fun to dismantle your next box of chocolates!!!

Le carton ondulé a juste été déchiré et centré sur la fond de la carte. La mise en page m'est venue tout simplement. Je savais que je voulais utiliser ma perfo-bordure "vague" qui reprend l'ondulation du papier blanc: j'ai donc joué avec ma perfo et mes papiers pour arriver à positionner mes 2 bandes de papiers imprimés sur le bas du papier ondulé. Puis, quelques rouleaux de papiers bleus et marrons, un bout de ficelle, une étiquette avec un message tamponné, quelques brads, un papillon, 1 ou 2 embellisements... Et voilà la carte est faite! J'espère qu'elle vous plaît et que vous prendrez plaisir à, comme toi, démonter vos boîtes de chocolats ou confiseries en tout genre!!!



Have a great day! Bonne journée!

Thank you for your interest. Show us your support by leaving a comment, becoming a member and/or participating. We'll come back regularly for the rest of the month to illustrate this month's theme.

Merci de votre visite et interet. Si vous souhaitez nous envourager, vous pouvez nous laisser un commentaire, vous inscrire en tant que "followers" et/ou participer. Nous reviendrons régulièrement tout au long du mois afin de partager nos autres projets sur le meme thème.

10 août 2010

WELCOME & GIVE AWAY

Hello There and welcome to our new blog!
Agata and I had been talking about opening a blog devoted to our Scrap rendez-vous and today our duo officially becomes a trio since we have the immense pleasure of welcoming Virginie into the team.

Bonjour et soyez les bienvenus!
Agata et moi avions parlé d'ouvrir un blog dédié à nos Scrap rendez-vous et voilà, aujourd'hui, c'est chose faite. Notre duo devient un trio puisque nous avons l'extrème plaisir d'acceuillir Virginie au sein de l'équipe.

You might not know that although Virginie is French and lives in Savoie with her better-half and their baby boy, she has an aversion to cheese. Here she is as a small girl in the 80s':
Vous ne savez peut-etre pas que Virginie bien que française et vivant en Savoie avec Monsieur et bébé, déteste le fromage. La voici petite dans les années 80:


Apart from this fun fact, Virginie designs kitchens for high end clients and spent a year working and traveling through Canada and the United States. She's fun, loving, precise, meticulous, creative and extremely generous. Her style is clean with an important emphasis on design and journaling. To view her blog, click here.

A part le fromage, Virginie dessine des cuisines pour une marque luxieuse et a passé une année à travailler et découvrir le Canada et les Etats-Unis. Elle est drole, aimante, précise, méticuleuse, créative et extrèment généreuse. Son style est "clean" avec une emphase sur la mise en page et le journaling. Pour visiter son blog, cliquez ici.

To welcome you and make you feel right at home, we thought you'd be appreciate a give away.
Afin de vous remercier et pour commencer cette nouvelle aventure scrapesque du bon pied, nous aimerions offrir ce lot à l'une d'entre-vous:


This cardmaking kit is brand new, I used it at the CHA for the Make & Take and let me tell you it's got everything you need to design your Christmas cards.
Ce kit est tout neuf, je l'ai utilisé à la CHA pour le Make & Take et je peux vous dire qu'il est très complet, vous aurez tout pour réaliser vos cartes de Noel et plus encore...


To win, please become a Follower ( left sidebar ), we will draw a name as soon as we hit the magic number of 100.
Pour tenter votre chance, merci de devenir un "follower" ( en haut à gauche), nous tirons un nom au sort dès que nous atteindrons le nombre magique de 100 membres.

We'll be back with a new Scrap RDV on the 15Th, see you then ;-)
Nous revenons le 15 avec un tout nouveau rendez-vous, à très vite ;-)