This is the story of 3 Friends from 3 different countries who enjoy sharing their love for scrapbooking with their readers.
Voici l'histoire de 3 Copines vivant dans 3 pays différents qui vous donnent rendez-vous chaque mois pour partager leur passion du scrap...

28 juin 2011

Retour de voyage - After a trip...

Voici un dernier petit carnet pour terminer ce mois consacré aux albums de voyage.
Here is our last post on travel journals to end the series we started this month.

Nous avons la chance de voyager assez souvent, mais le revers de la médaille, c'est qu'ensuite les photos s'accumulent. J'ai des boîtes entières de photos qui attendent leur jour (lequel ne viendra sans doute jamais), sans compter celles qui dorment dans le disque dur en attente d'impression.

Début juin, nous avons passé un long week-end à Barcelone et au retour, j'ai décidé de faire un album qui se situe entre le scrap et le carnet de voyage. Pour moi qui passe beaucoup de temps à me demander où placer et comment orienter telle ou telle photo, une vraie gageure car j'ai rempli mes pages beaucoup plus que d'habitude. J'ai aussi essayé de réutiliser dans l'album les tickets d'entrée, prospectus, cartes de visite, que je ramène toujours de mes voyages mais que je ne mets jamais dans mes albums. C'est donc un album très atypique pour moi...

We are lucky enugh to travel a lot, but the downside is that pictures tend to pile up. I've got boxes full of printed pics and many more pictures in my computer waiting to be printed ...
At the beginning of June, we spent 4 days in Barcelona, and the day we came back I decided to make an album which is part scrapbook, part travel journal. I'm the kind of person who can spend 3 hours wondering whether to include that particular picture or not, where to put it, whether it should be tilted sideways (left or right?). This time I tried not to be picky and ended up with pages that are way more clutttered than my usual pages. I also tried to put in my album all the memorabilia I keep and never use: entrance tickets, bus tickets, menus etc. So this is a very unusual album for me...

J'ai utilisé un album Kolo acheté à Barcelone dans une papeterie qui faisait des soldes sur certains modèles. Cela me faisait gagner un temps précieux pour la structure, et en plus j'aimais l'idée d'utiliser comme album un souvenir du voyage.

In Barcelona, I bought a Kolo album in a stationery shop that had a sale on some models. That saved time and I liked the idea of using something I had brought back from the trip as an album...





Une constante dans cet album: pas de papier de scrap et mon écriture manuscrite... oui, j'ai dû me faire violence.

All through the album, I used my handwriting and no scrapbook paper... a real challenge!







J'adore les carnets de voyage faits à partir d'aquarelles, mais il ne faut pas se bercer d'illusions, je suis nulle en peinture! Alors, pour faire mes fonds de page, j'ai eu recours à Photoshop. le résultat n'a rien à voir avec une véritable aquarelle, bien sûr, mais pour faire le fond d'une page qui sera par ailleurs bien remplie, on peut l'envisager. Pour la page de droite, c'est moi qui ai fait le fond, à l'aquarelle, en m'inspirant de la photo de la mosaïque placée au centre. Tant qu'il s'agit de barbouiller une page en tamponnant des petits points, ça peut encore aller...



I love travel journals with watercolours in them, but I'm hopeless at drawing. So I used Photoshop to creat some backgrounds. Nothing compared to the real thing, of course, but since I added quite a lot of stuff on my pages, it proved a good enough option. I created the backgroud of the right page with watercolours (only blurred dots, that was OK).


Pour la Sagrada Familia, j'ai trouvé que l'utilisation d'une photo en fond de page présentait beaucoup d'avantages. Si j'avais utilisé la photo de l'église dans son ensemble, je n'aurais pu éviter les grues, alors qu'avec Photoshop, on ne devine que les silhouettes des tours sur ma page.


Gaudi's Sagrada Familia is one of Barcelona's highlights but it is still a work in progress. In that particular case, I even thought it was better to use Photoshop to print a picture as a background with only the outlines of the spires and not the cranes!




Cartes de resto, même un morceau de serviette et d'emballage de turron!

Restaurant cards, even a piece of paper napkin and a piece of turron wrapping (Spanish delicacy made with honey and almonds)

Pour les fonds que je n'ai pas faits avec des photos, j'ai utilisé des tampons (ci-dessus) ou du spray (ci-dessous, page de gauche).


When I did not print pictures in the background, I sprayed (below left)or stamped the pages (above).



ou encore j'ai combiné les deux!

or a combination of both!




Qui sait si un jour je ne ferai pas un autre album Barcelone, plus classique? Au moins, celui-là est fait!


Maybe one day I'll find the time to make another Barcelona scrapbook album, what I would regard as a "proper" album? In the meantime, I'm happy with this one!


Et vous? Vous vous préparez à partir et vous allez glisser un carnet fait maison dans vos bagages? Vous êtes bien décidé à vous lancer dans un journal de voyage pendant vos vacances? Vous allez scrapper un album de voyage dès que vous serez revenue? Participez à notre challenge Coup de coeur en nous envoyant une photo de vos réas à scraprendezvous@gmail.com avant le 31 juillet 2011!


What about you? Are you busy making a roadbook you'll be taking on holidays with you? Will you be keeping a travelogue or scrapping your pictures to make a album when you come back? Enter your projects in our challenge: send us a picture at scraprendezvous@gmail.com by 31st July 2011!

26 juin 2011

D.T's takes on Isabelle's cards (napkins as background)

Hello! Today we are back to illustrating Isabelle's second technique with napkins.
L'équipe est de retour avec ses cartes illustrants la deuxième technique d'Isabelle: utiliser un morceau de serviette en papier pour créer le "fond" de la carte.


***
Pascale:
Je n'avais pas de serviettes à motifs faciles à découper en dehors des restes de Noël, mais en revanche, j'avais beaucoup de serviettes qui pouvaient servir de motifs de fond.
I did not have many napkins with small patterns I could cut out, but I had a lot of napkins I could use as a background.

J'ai vaporisé un cardstock blanc avec du Color Wash "lettuce", et puis j'ai appliqué m serviette déchirée en utilisant la technique d'Isabelle. J'ai rajouté l'embellissement et le sentiment, et j'ai monté le tout sur deux cardstocks tirquoise anis.

I sprayed a white cardstock with "Lettuce"Color Wash and I adhered my torn napkin to it using Isabelle's technique. Then I added the embellishment and the sentiment and mounted it on teal and green cardstock.

***
alexandra:
I've really enjoyed applying Isabelle's technique. It took quite a while for the plastic saran wrap to melt and thus make the napkin adhere to the cardstock but it is quite magical to see it coming together! My napkin was rich and fun, perfect for a 4Th July! I just added some misting, a machine stitch around the napkin and a typed sentiment with some star-shaped gems of course!


J'ai beaucoup aimé utiliser la technique d'Isabelle. J'ai été d'abord surprise de voir qu'il fallait vraiment rester sur le fer assez longtemps pour que le plastique fonde et que la serviette colle au papier blanc mais lorsque ça a marché, ca été carrément magique! Ma serviette était parfaite pour une carte du jour de l'Indépendance. J'ai juste rajouté un peu de pschitt, une couture tout le long du bout de serviette, un message tapé sur l'ordinateur et bien sûr des petites étoiles...

***
Virginie:
Bonjour à toutes!!! Me revoilà parmi vous!! Merci d'abord à toutes pour vos mots de bienvenue pour ma Puce et pour vos félicitations!!!
Hello! I'm so happy to be back. Thank you for your kind words about my baby!

J'ai moi aussi été très surprise de voir qu'il fallait laisser le fer très longtemps pour que le film adhère au papier blanc. N'ayez pas peur, parce que le résultat vaut vraiment le coup! Parce que le papier était chargé, j'ai seulement ajouté qqs papillons et un tag avec le message...

I was also very surprised when I found out that the hot iron had to be applied for a very long time to melt. But it's really worth a try!
There was a lot of things on the paper so I just added a few butterflies and a tag



25 juin 2011

Invitée carterie juin 2011 : Isabelle (Part2)

Pour ce deuxième rendez-vous, je vais vous expliquer comment utiliser les serviettes en papier d’une autre façon.
Pour la première technique, j’avais choisi une serviette avec des petits motifs, alors que cette fois-ci, je vais choisir un motif de fond.Le principe est le même, mais j’ai une petite astuce qui permet de coller la serviette sur des surfaces plus grandes à moindre frais.
En effet, l’adhésif double face, même en grande largeur, ne permet pas de faire un fond de carte. On pourrait placer plusieurs morceaux accolés, mais la démarcation est visible (je le sais, parce que j‘ai essayé !). Bien sûr, il existe des feuilles A4 d’adhésif , mais c’est assez coûteux.
Alors, voici mon petit truc.


***
For this second edition, I'd like to show you a different way of incorporating napkins into card making. While the first technique was about decoupage and 3-D, this one is about using the napkin as a background.
There are several techniques to adhere the napkin to the paper but today, I'd like to share my own version which is a lot more economical than using self-adhesive sheets.


supplies needed:
- a paper napkin
- white cardstock
- saran wrap
- wax paper
- iron (set on max temp, no steam)
- scissors, ruler, cutter...


On your ironing board, lay:
a sheet of wax paper / white cardstock / saran wrap / the piece of napkin (face up) / wax paper.
Iron these layers, pressing hard for several minutes. The saran wrap will melt and make the napkin adhere to the cardstock.
Once that step is done, proceed to putting your card together...


***

Matériel nécessaire :

- Une serviette en papier avec un motif de fond
- Papier blanc de grammage moyen ( 120 à 180 g)
- Film plastique alimentaire (le moins cher fonctionne mieux)
- Papier de cuisson
- Fer à repasser
- Ciseaux, règle, cutter …

Technique :

Brancher le fer à repasser sans vapeur à la température maximum.
Découper largement le morceau choisi de la serviette en papier, en ne conservant que la première couche de papier (celle imprimée).

Sur la table à repasser, poser les éléments dans cet ordre :
- un grand morceau de papier cuisson pour protéger la table,
- le papier blanc
- un morceau de film alimentaire plus grand que le motif
- le morceau de serviette papier motif vers le haut
- un grand morceau de papier cuisson pour tout recouvrir et protéger le fer à repasser.


Appliquer le fer à repasser bien chaud sur le « sandwich » et laisser pendant plusieurs minutes pour faire fondre le film plastique qui va coller la serviette sur le papier.

Couper à la dimension voulue avec des ciseaux ou une règle et un cutter (avec une lame très affutée, pour ne pas déchirer la serviette)


Après avoir coupé, il arrive que les bords se décollent un peu. Il suffit de repasser une nouvelle fois sans oublier les papiers cuisson pour protéger.

Ensuite monter la carte en ajoutant les autres éléments.



Je suis sûre que maintenant, vous verrez les serviettes en papier d’une autre façon !


Merci encore à Alexandra, Pascale et Virginie, pour m’avoir donné le plaisir de partager quelques réalisations avec vous.

Isabelle P.

24 juin 2011

Un petit rappel - A friendly reminder

Bientôt la fin du mois... et la date limite pour les challenges approche! Pas tout à fait car ce mois-ci, nous avons décider de repousser cette date limite au 31 juillet! Vous avez donc encore tout un mois pour nous envoyer vos carnets d'avant, pendant ou après voyage ainsi que vos réas inspirées par les créations de Laurence en mai.

The end of the month is drawing near... what about the cut-off date for our challenges? This month, we have decided to extend the deadline until 31st July! So you still have plenty of time to enter your project into one of our challenges. Please send us a picture of your roadbook, travel journal, travelogue, whatever you like to call it and/or a project you made based on Laurence's cards and treat bags in May.

Si vous souhaitez participer, merci de nous envoyer un petit mail avec la photo de votre réa à :
scraprendezvous@gmail.com

Please send a picture of your project by email at:
scraprendezvous@gmail.com

Merci d'avance pour vos participations!
Thanks so much for entering our challenges!

23 juin 2011

D.T's takes on Isabelle's cards (1)

***
Pascale:

Dans mon stock de serviettes en papier, les seules qui aient de petits motifs se prêtant bien à la découpe étaient... des serviettes à motifs "Noël"!
Qu'à cela ne tienne, grâce à Isabelle, j'ai fait ma première carte voeux de l'année 2011 dès le mois de juin!

The only paper napkins in my stash that had patterns I could easily cut out were ... very Christmassy ones!
Never mind, I decided to use them and thanks to Isabelle, I already have my very first greeting card for 2011!


***
Virginie:



Virginie very delicately cut out the branch and used Isabelle's technique to create a 3-D effect for the biggest flower. The brown brad in the middle of the flower adds a realistic feel to the branch.

Virginie a coupé la branche et appliqué la technique d'Isabelle pour créer un effet 3D sur la grande fleur. L'attache-parisienne posée au coeur de cette meme fleur donne un coté réaliste à la branche.

close-up / de plus près:


***
alexandra:


I found some cute napkins at Costplus World Market and used some washi tape to anchor the little doll. The tag is a traditional French school tag and the sentiment is a stamp from The Papertrey Ink.

Je suis tombée sur des serviettes toutes mignonnes l'autre jour et j'ai tout de suite voulu m'amuser à associer cette petite poupée à 2 bandes de washi tape. Le tampon utilisé sur l'étiquette est de The Papertrey Ink.

de plus près / a close-up:


We hope these takes on Isabelle's technique have inspired you to give it a go. Don't forget to share YOUR takes by emailing us a picture ;-)

Nous espérons que ces cartes vous donnent envie d'essayer la technique d'Isabelle. Nous vous remercions de vos mots qui nous sont vitaux pour avancer et attendons les photos de vos réas ;-)


20 juin 2011

Invitée carterie Juin 2011 : Isabelle, partie 1

Notre invitée carterie du mois est Isabelle P!

Our guest for cardmaking this month is Isabelle P!

*******************

Bonjour à toutes, Hello everyone,

C’est un grand honneur et surtout un grand bonheur pour moi d’être invitée par l’équipe de Scrap Rendez-vous !

I'm both honoured and happy that the team at Scrap Rendez Vous extended this invitation to me!

Originaire des Vosges, je vis à Nîmes depuis plus de 30 ans avec mon mari et mes deux grands enfants de 20 et 17 ans.
I'm from the North East of France but I've been living in Nîmes, in the South, for more than 30 years with my husband. We have two children aged 17 and 20.

J'ai toujours aimé créer et réaliser des choses avec mes mains. Je suis passée par de nombreuses activités (patchwork, encadrement, cartonnage …), avant de découvrir et me passionner pour la création de cartes.

I've always loved creating and making things. I've tried numerous crafts (quilting, framing, boxes) before I came across cardmaking and realized I loved it.

Contrairement à beaucoup d’entre vous, je ne fais pas de scrapbooking, mais uniquement de la carterie que je considère comme une activité à part entière. C’est peut-être ce qui explique le fait que j’utilise peu de papiers scrap dans mes cartes. Par contre, j’aime par-dessus tout expérimenter les nombreuses techniques existantes, parfois inventer des variantes et les adaptant à mon style. Mon plaisir est surtout dans la création, et il n’est pas rare que je mette 3 heures et plus pour imaginer et réaliser une carte.
Unlike most of you, I'm not a scrapbooker, rather a full-time cardmaker! This might be why I rarely use scrapbooking papers for my cards. But I love trying out different techniques, sometimes adapting them to my own needs. I really love creating and it can often take me 3 hours or more to think a card out and make it.

Je puise mon inspiration dans tout ce qui m’entoure : la nature, les magazines, les vitrines, les pubs … Mes idées peuvent me venir n’importe où et surtout n’importe quand. Pour ne pas les laisser s’échapper, je note sur des bouts de papier tout ce qui me passe par la tête (Je garde même un papier et un crayon près de mon lit, car il n’est pas rare qu’elles me viennent au milieu de la nuit !!!)
I'm inspired by things around me : nature, magazines, shop windows, advertising..
Ideas come wherever and whenever they like... to be sure I grab them, I write them down on little scraps of paper (I even keep a pen and notebook by my bed because I sometimes get ideas in the middle of the night!).

***

Pour ce premier rendez-vous, Alexandra, Pascale et Virginie, m’ont demandé de vous proposer une technique, plutôt qu’un sketch.J’ai cherché parmi toutes les techniques que j’ai expérimentées, quelque chose d’original et qui ne demande pas beaucoup de matériel.

The first thing Alexandra, Pascale and Virginie asked me to share with you is a technique and not a sketch. Out of all the techniques I've tried, I picked one which is slightly different and does not require a lot of supplies.

Je suppose que vous avez toutes dans vos affaires, quelques jolies serviettes en papier ! Je vais vous expliquer comment les utiliser pour réaliser de jolies cartes facilement. Essayez, le résultat est bluffant ! You probably all have some paper napkins at home. I'm going to show you how can use them to make some lovely cards.

Matériel nécessaire pour réaliser la technique :

- une serviette en papier à petits motifs

- du ruban adhésif double face en grande largeur

- mousse adhésive 3D

- papier blanc de grammage moyen (120 à 180 g)

- des petits ciseaux, un plioir

Supplies:

- a paper napkin with small size patterns

- wide double-sided tape

- foam tape or foam pads

- white paper (medium thickness)

- small scissors, a bone folder

Technique :
Avec les ciseaux, découper largement les motifs choisis dans la serviette en papier, en ne conservant que la première couche imprimée. Les découper en double si vous désirez les monter en 3D.

Cut out large strips with the patterns you would like to use in the napkin. Just peel off the first printed layer. Cut out two of each if you want to use them on a foam pad.


Sur le papier blanc, appliquer un grand morceau d’adhésif double face et ôter la pellicule protectrice. Coller les motifs sur l’adhésif en veillant à ne pas faire de plis. Lisser à l’aide du plioir et couper à la dimension voulue.

Adhere a large piece of double-sided tape to the white paper (peel off the protective film). Paste the patterns you've cut out on the tape, taking great care to avoid creases. Smooth out withe the bone folder and trim to the desired size.


Ensuite, découper avec précision les motifs choisis pour mettre en relief. Je vous conseille de découper avec des petits ciseaux, plutôt qu’au cutter qui a tendance à déchirer la serviette.

Then, cut out very accurately the patterns you wish to mount on foam tape. It is much better to use small scissors, the napkin would be torn if you used a cutter.


Mettre des petits morceaux de mousse adhésive pour mettre en relief certains éléments du motif.

Mount the patterns you want to highlight on foam tape or foam pads.



Il suffit ensuite de monter sa carte comme on le souhaite, en ajoutant quelques embellissements et son texte au moyen d’un tampon .


Then decorate your card as you wish, adding the sentiment,some embellishments, or stamping.

Voilà, j’espère que cette technique vous plaira !

Un grand merci à Alexandra, Pascale et Virginie pour cette invitation. Peut-être aurez-vous envie de découvrir mes cartes et les nombreuses techniques que j’utilise sur mon blog « Les cartes d’Isabelle ».

I hope you have a lot of fun trying out this technique!

I would like to thank Alexandra, Pascale and Virginie for inviting me. If you would like to see more cards and technique, do visit my blog Les cartes d’Isabelle.

A bientôt.
Isabelle P.

18 juin 2011

IT's A GIRL!!!

BFF Virginie gave birth to a Princess named Dorine Eloise at 3H14 last night!!! Mother and daughter are wonderful!!!
BFF Virginie a donné naissance à une petite Princesse au doux prénom de Dorine Eloise!!! Elle a pointé le bout de son nez à 3H14, la Maman et la Fille se portent à merveille!! 




17 juin 2011

A Story to write... / Une Histoire à écrire...

Coucou!!
Je continue sur ma lancée "Bébé"... oui, c'est un thème un peu récurrent pour moi en ce moment ;-) Pour ce nouveau carnet de bord, je vous propose un mini-accordéon... donc, vraiment très très rapide à faire!!



*Hello!!

Continuing with the "baby" theme... quite a recurring theme for me these days!For this new journal, I thought of making a accordion fold minibook which is very easy and quick to make. 
***
Il vous suffit d'avoir un morceau de cartonnette, un bout de tissu, du scotch double-face de moquette et une grande feuille de papier épais (style Canson). Pour la fermeture de l'album, une foule d'idées peut être mise en oeuvre : un ruban à nouer, une cordelette à attacher autour d'un bouton... moi, j'ai opté pour un élastique coincé sous un oeillet et retenu de l'autre côté par un gros brad de chez Tilda.

*All you need is: a piece of heavy cardboard, a piece of fabric, double-sided adhesive and a big sheet of cardstock.To close the album, you have several options : a ribbon, a string to tie around a button... I chose to use an elastic band stuck into an eyelet and fastened on the other side by a large brad from Tilda's design.


Ce mini-album sera rempli au fur et à mesure du mois avec des photos de Bébé mais aussi avec des petites pochettes krafts dans lesquelles je viendrai glisser les journalings relatant les premiers mois de Bébé.
Sur chaque pochette, j'écrirai donc les différents thèmes que je voudrais aborder :
- la réaction de Louison, le grand frère!!
- le retour à la maison,
- les 1ères rencontres de Bébé avec notre famille,
- l'organisation de notre nouvelle vie à 4,
- les nuits,
- les apprentissages de Bébé jour après jour,
- les têtées...

*This journal will be filled with pictures from my baby's 1st month and also with kraft pockets. In these pockets, I will enclose a tag with journaling about my Baby's life.
On each small bag, I will write the theme I'm talking about :
- Louison's reaction when he met the baby for the first time.
- coming home from the hospital
- 1st meetings with the extended family
- our new life, just the 4 of us,
- the nights :-S
- Baby's first steps
- breastfeeding...

Et puis, je me suis lancée un défi : réaliser un mini comme celui-ci pour chaque mois de la vie de Bébé jusqu'à son premier anniversaire... J'espère tenir le coup!!! Je pense que je vais d'ores et déja préparer toutes mes structures, comme Bébé se fait attendre, je vais en profiter! En tout cas, ce type de mini est vraiment très facile à faire, il permet d'être décliné à l'infini en modifiant le format, la matière de la couverture et peut tout à fait s'adapter pour vos voyages...

*Now, I will try to make one album per month until his (her??) 1st birthday... I hope I will be able to reach my goal. Since baby seems in no hurry to come (today, it's my due date!!!), I will start making all the structures for the albums.
Well, this kind of album is very very easy to make and it can be declined to infinity by changing the size, the nature of the cover and it will be perfect for a "real" travelogue...

15 juin 2011

A special journey... / Un voyage particulier...

Me revoilà (Virginie) avec un carnet de voyage un peu particulier... En fait, c'est le voyage qui est un peu spécial puisqu'il s'agit de la formidable aventure commencée il y a 9 mois et qui m'emmène doucement vers la plus douce des rencontres : celle de mon petit Bébé.


I'm back here (Virginie) with a very special travel journal... Actually, it's a very special type of journey because it's about an adventure that began 9 months ago, the one which takes me to the sweetest meeting : to the birth of my Baby.


Commencé au cours de ma grossesse, il me reste encore quelques pages à finir ainsi que la structure car j'ai besoin d'avoir le mini fini pour adapter l'épaisseur de la tranche de l'album... Mais je vais dans ce post vous expliquer ma démarche et la façon dont j'ai conçu cet album.

De la même façon que l'on peut le faire pour un voyage classique, j'ai divisé mon projet en autant de chapitres que nécessaire : vous aurez donc bien compris que mon carnet contient 9 chapitres, un pour chaque mois.

I have started this journal during my pregnancy, I still have few pages to make and also the structure because I have to know how thick the album will be at the end... But in this post I will explain my approach and how I designed this album.
Exactly as we would do for a traditional journey, I divided my album into the number of chapters needed : so mine has 9 chapters, one per month of pregnancy.

Chaque mois est représenté par un feuillet distinct, à la fin j'aurais donc 9 feuillets.
Voilà ci-dessous, l'ensemble des pages (celles finies et celles en cours) et puis les petits papillons qui se retrouveront sur la couverture finale du carnet.

Each month is represented by a separate signature (folded sheet), so at the end, I will obtain 9 folded sheets.
Below you can see all the pages together (those that are done and those in progress) and the "butterflies" that I want to use on the cover.


Pour chaque feuillet, j'ai en fait découpé un morceau de bazill kraft de 28x14 cm sur lequel j'ai imprimé sur une face les différents éléments récurrents à chaque "chapitre" :

- sur l'avant, on retrouve un brush "Ali Edwards" avec les 9mois listés, j'ai joué sur l'opacité pour mettre en plus foncé le numéro du mois correspondant à la page.

- sur le dos, j'ai utilisé des brushes gratuits (un ballon coeur et différentes phrases relatives à la grossesse).


For each signature (folded sheet), I have cut a piece of bazzil kraft (11"x5,5") on which I have printed on one side the different elements that we will find for each chapter :

- on the front, we can find a "Ali Edward" brush with the list of the 9 months, I have played on the opacity in order to highlight the number of the month corresponding to the page.

- on the back, I have used free brushes (a "heart" balloon and different sentences about pregnancy).


Puis, pour chaque page, selon mon inspiration du moment et en fonction de la mep que je voulais réaliser, j'ai aussi imprimé l'autre face pour la partie intérieure du feuillet. Sur l'exemple montré, je me suis servie de brushes "cadre", "ballon coeur" et d'un texte d'Ali Edwards.

Then, for each page, depending on my inspiration of the moment and on the layout I wanted to make, I have also printed the interior of the page. On this example, I have used a brush " frame", the "heart balloon" and a text from Ali Edwards.




Une fois les 2 faces du morceau de kraft imprimées, j'ai ensuite tout simplement plié en deux la page pour obtenir un feuillet mesurant, une fois fermé, 14x14 cm.
Bien évidemment, si vous n'êtes pas familières avec l'utilisation des brushes, vous pouvez très bien les remplacer par des tampons.

Maintenant, je vous propose des photos des 6 premiers feuillets achevés...

Once the 2 sides were printed, I have simply folded the sheet in 2 parts : I obtained a 5,5"x5,5" slip.
Of course, if you are not used to Photoshop, you can use stamps instead of brushes.
Now, I will show you the first 6 pages which are done.


***

Mois 1 / Month 1

A l'intérieur du feuillet, j'ai rajouté un rabat permettant de dissimuler le journaling. J'ai ensuite collé mes photos à l'intérieur des "cadres" imprimés, j'ai ajouté quelques brads, des papillons, des découpes de papiers, un p'tit tag et un bout de ficelle...

Inside the sheet, I have added a flap to hide the journaling. Then I have pasted the pictures inside the printed frames, I have added some brads, butterflies, paper diecuts, a tag and a string...




***

Mois 2 / Month 2

Pour cette page, j'ai encore rapporté un rabat pour le journaling. On retrouve aussi les photos collées dans les cadres. Vous remarquerez que la mise en page est très simple et épurée : à chaque fois, je n'utilise pas beaucoup d'embellissements ou papiers.

On this page, I have also added a flap for the text. Here again the pictures are in the frames. You will notice that the layout is very clean and simple : for each page, I don't use many embellishments and papers.




***

Mois 3 / Month 3

Encore un rabat pour le journaling mais dans l'autre sens!! Et puis on retrouve encore, des brads, des papillons, de la ficelle, des découpes de papier et du masking tape...


Another flap for the journaling, but this time it's not in the same direction!! And we can find again brads, butterlies, string, shapes of paper and masking tape...




***

Mois 4 / Month 4

Pour ce mois, j'ai voulu utiliser plus de photos du coup le feuillet a été doublé : j'ai tout simplement glissé l'une dans l'autre 2 pages (28x14cm) mais le principe reste le même!!

For this month, I wanted to use lots of pictures. That's why I made a double page.




***

Mois 5 / Month 5

Encore un mois riche en photos, du coup le feuillet est double aussi. Par contre, ce mois, le journaling est secret et donc caché dans une petite pochette kraft...

This month was very rich for pictures, so I made another double page. But this month, the journaling is a secret : I have hidden it in a small kraft pocket...




***

Mois 6 / Month 6

Voilà la dernière page achevée... enfin presque, je dois encore glisser sous la photo de droite un tag avec le journaling.

Here is the last page which is done... well, almost, I still have to slip a tag with the text under the picture on the right.




Pour finir voilà les dos de chaque feuillet fermé, je les ai laissé très "clean" en ajoutant juste 2 petites découpes de papiers en plus des brushes...


Before leaving you, here are the back of all closed folded sheets, I wanted them to look very clean so I just added 2 small pieces of paper.




Pour ce qui est de la reliure, je vais passer dans chaque feuillet un bout de ficelle que je ferai ressortir sur la tranche de la structure...
Sur l'intérieur de la couverture de fond, je veux aussi prévoir un mini-mini pour accueillir les toutes premières photos de Bébé.

Regarding the binding, I will slip into each sheet a string that I will attach on the edge of the album...
I'm planning to add a very tiny mini album containing the very first pictures of my Baby inside the cover.
***
J'espère que cet article vous aura plu... et que je serais en mesure de vous le montrer fini très très vite!!!
I hope you enjoyed this post... and that I will be able to show you the album all done quickly!!!

A bientôt, pour un autre album et un autre voyage!!
See you soon with another album and another journey!!

13 juin 2011

Carnet de Voyage - April 2008

Hello Friends! Keeping a travel Journal when I visit a place has been both a pleasure and a necessity all my life. Today, I'd like to share one I made for our annual trip to France back in April 2008. To me, it doesn't matter what a travelogue looks like as long as it is well documented, personal and finished in due time, it's guaranteed to be a TREASURE for the years to come...

Bonjour les Scropines! Je n'imagine pas voyager sans garder de traces, le carnet de voyage est depuis fort longtemps mon compagnon, l'ami que l'on traine partout, le copain super sympa qui nous rend au centuple ce que nous lui avons donné lors de quelques jours voir quelques semaines...aujourd'hui, je vous propose de remonter le temps à travers un de ces copains, c'était en avril 2008...


The structure is very simple: 2 covers made of heavy cardstock, manilla envelopes (1 per day) rodex cards for the journaling and metal rings. The pictures and extra embellishments came after, once I was back home.


La structure de ce carnet est très simple: des grandes enveloppes (1par jour), des bristols pour le journaling, deux couvertures (carton recouvert de feuilles de papier), des onglets surlesquels j'avais imprimé les dates et des anneaux. Les photos et les décos supplémentaires sont venus après, au retour...


The idea of selecting 2 photos a day was very easy thanks to the journaling that was already in place. Very often, I wrote the picture I wanted directly on to the envelope to make the choice even easier.


L'idée de selectionner deux photos par jour était facile grace au journaling déjà en place. Bien souvent, j'avais meme écrit directement sur l'enveloppe la photo que je souhaitais utiliser


As for the other pictures that didn't make the cut, (and yes, there were quite a few!)I simply collected them in each envelope.


Et pour les autres photos (nombreuses, vous vous en doutez!) je les ai mises à l'intérieur des enveloppes.


This binding offers so many possibilities and in case you're wondering "why so many rings?!" well, there is your answer: so that I could also keep small cards...


Les anneaux offrent tant de possibilités, par exemple, celle de garder des tous petits souvenirs comme les étiquettes des vetements...


Sometimes, I wasnt sure or didn't have the time to think whether or not I should incorporate a brochure or a card so I just kept it inside the envelope until I was ready ;-)


Parfois, deux cartes postales collées dos-à-dos étaient bien mieux qu'une photo! (lorsque le temps ne s'y prete pas ou lorsque l'on a oublié de prendre la photo du dit monument, la carte postale est une merveilleuse roue de secours!)


What I like with this travelogue is the mix of people, monuments, anecdotes, mementos, in another word: the diversity makes it precious and complete.


Ce que j'aime en revoyant ce carnet de bord: les photos de la famille, amis, monuments, anecdotes, souvenirs, bref: la diversité. C'est la diversité qui le rend précieux et complet à mes yeux.


Once a travelogue is prepared ahead of time, filling it up with numerous details is a delight! I love this last page, the photo is rich with info, the "remember this" cracks me up..


J'aime beaucoup cette dernière page. La photo est pleine d'info, le "remember this" me fait rire...En revanche, il y a de nombreuses choses que je n'aime pas, mon écriture m'énerve, ce jaunasse des envelopes n'est pas très "jojo", certaines choses font décidèment trop désordre mais, mais il est "vrai" spontané et complet. Donc, je l'aime tel quel. Je vous encourage à en préparer un pour cet été, que vous alliez très loin ou restiez sur place...pas besoin de partir loin pour effectuer un voyage. Virginie en sait quelque chose! Elle nous emportera dans la plus belle des aventures dans le prochain billet...


Do I wish my journaling had been typed instead of handwritten?
Heck YES!
Would I have been able to do so then?
of course not!
Would I have kept the same spontaneity had I typed it later on?
NO!
So, I embrace this journal, the way it is and I encourage you to start one this summer, whether you are going to some exotic place or staying home.
Speaking of home, Virginie will show us very soon that the most incredible journey can require no traveling at all...