Lorraine is an extraordinary talented British scrapper and awesome photographer. She lives not too far away from London and has been a dear Friend of mine for a few years now. Lorraine was recently published in an on-line magazine called: Ginger Scraps Street.
lorraine est une talentueuse artiste anglaise qui se consacre essentiellement au scrap digital et la photographie. Elle habite non loin de Londres et je suis heureuse de la compter parmi mes amies depuis quelques années maintenant. Lorraine a récemment été publié dans un magazine en ligne qui s'appelle: Ginger Scras Street.
Her gallery can be found here
I asked Lorraine a few questions about the "British Style":
J'ai posé quelques questions à Lorriane pour mieux cerner ce qu'est le "style anglais":
Lorraine, do you think there is such a thin as "a British style"?
Lorraine, penses-tu qu'il y ait un style britannique?
I don’t feel there is a true British style anymore, we are a complete mix of fashion, wealth, housing styles. There are the classic British shopping experiences such as Selfridges, Harvey Nichols, Harrods but otherwise I do feel there is too much of a mix to have any definition.
Je ne crois pas qu'il y en ait véritablement un. Nous sommes l'aboutissement d'un mélange des genres, aussi bien dans le monde de la mode que celui des richesses et des styles de vie. Biensur, il y a toujours le shopping résolument "british" que l'on peut faire à Selfridges, Harvey Nichols, Harrods mais à part cela je pense vraiment que la mixité du peuple britannique l'empeche d'avoir une seule identité de style.
Je ne crois pas qu'il y en ait véritablement un. Nous sommes l'aboutissement d'un mélange des genres, aussi bien dans le monde de la mode que celui des richesses et des styles de vie. Biensur, il y a toujours le shopping résolument "british" que l'on peut faire à Selfridges, Harvey Nichols, Harrods mais à part cela je pense vraiment que la mixité du peuple britannique l'empeche d'avoir une seule identité de style.
Tell us a little bit about what it is to "feel British"?
Peux-tu nous dire ce qui fait que tu te sentes "britannique"?
How would I feel British, let me see – I believe it is when I go for high tea to some beautiful stately home cum hotel. The classic rooms, the cut of the sandwiches, the scones and cakes, all very British. My two girls like doing this too, it’s a time when we can sit and chat and it all feels so civilised with the constant noise of mobile phones, people rushing back and forth, definitely taking high tea makes me feel British.
Voyons, je crois que c'est quand je prends le "high tea" dans un grand hotel. Ce sont tous ces petits détails qui se dégage de cette tradition comme par exemple, la façon dont sont coupés les sandwiches, les scones et patisseries. Meme mes deux filles aiment participer à ce genre de traditions bien de chez nous. Nous prenons le temps de parler et tout cela a un coté follement "civilisé" entre les sonneries de téléphones portables et les allées et venues des gens très pressés.
Voyons, je crois que c'est quand je prends le "high tea" dans un grand hotel. Ce sont tous ces petits détails qui se dégage de cette tradition comme par exemple, la façon dont sont coupés les sandwiches, les scones et patisseries. Meme mes deux filles aiment participer à ce genre de traditions bien de chez nous. Nous prenons le temps de parler et tout cela a un coté follement "civilisé" entre les sonneries de téléphones portables et les allées et venues des gens très pressés.
How do you keep your balance in life?
Comment gardes-tu un sens d'équilibre dans ta vie?
To feel balanced in life I, sadly, need time, time to just reflect, create, read. I definitely don’t have enough time in this mad, modern world.
Le temps, le temps qui me manque cruellement mais qui est nécessaire pour réfléchir, créer, lire.
Le temps, le temps qui me manque cruellement mais qui est nécessaire pour réfléchir, créer, lire.
What would you like to say about your country to a foreigner?
Qu'aimerais-tu dire à quelqu'un qui n'est jamais allé en Angleterre?
I would like a foreigner to know that it is not only London that defines our country but the other counties as well. How Shakespeare’s work defined our language immensely, the amazing artists that we have, both street and renaissance art, I would like them to be aware of the immense wealth of knowledge and history this country holds.
Je lui dirais que Londres ne définit pas toute l'Angleterre. que chaque région a ses richesses, que Shakespeare a beaucoup influencé notre culture. J'aimerais qu'il connaisse tous ces artistes que nous avons la chance d'avoir et qui jouent un grand role dans la vie de tous les jours, dans le "street art" notamment.
Je lui dirais que Londres ne définit pas toute l'Angleterre. que chaque région a ses richesses, que Shakespeare a beaucoup influencé notre culture. J'aimerais qu'il connaisse tous ces artistes que nous avons la chance d'avoir et qui jouent un grand role dans la vie de tous les jours, dans le "street art" notamment.
You are mostly a digital scrapper, can you tell us a little bit about your creative process?
Tu fais du scrap digital, peux-tu nous partager ton cheminement créatif avec nous?
My creative process in digital scrapping is fairly simple, I go with a photo, I see the photo and in my minds eye I tend to get an idea of how I want to scrap it, or something may have happened recently that I know would work perfectly with the photo. I revisit my old photos constantly because there are times when a photo will ‘click’ whereas beforehand it didn’t (hopefully that makes sense).
C'est simple, je pars toujours d'une photo et j'ai souvent une idée de la façon dont j'aimerais la scrapper. Je retourne souvent en arrière car parfois une photo que l'on trouvait quelconque a beaucoup plus de sens quelques temps après que sur le moment meme.
My cards are always made personally for people, negative space (minimalism) gives me a sense of calm and this is an element I bring to both my layouts and cards. I adore patterned paper and do look to try and incorporate this in my card making but I do tend to end up with plain and simple most of the time.
Je fais mes cartes en pensant aux personnes auquelles elles sont destinées. je privilégie l'espace négatif car cela me donne un sens de paix et sérérinité. J'adore les papiers de toutes sortes et j'essaye souvent de les incorporer dans mes réalisations mais le plus souvent je finis par ne pas les utiliser!
Je fais mes cartes en pensant aux personnes auquelles elles sont destinées. je privilégie l'espace négatif car cela me donne un sens de paix et sérérinité. J'adore les papiers de toutes sortes et j'essaye souvent de les incorporer dans mes réalisations mais le plus souvent je finis par ne pas les utiliser!
What other hobbies do you enjoy?
Quels sont tes autres hobbies?
Other hobbies I enjoy are cooking (LOVE to bake, make bread, try different recipes), I do knit (again time is an issue here), I used to make all of my own clothes but not now (maybe when I retire).
J'aime cuisiner et j'adore faire de la patisserie. J'aime le tricot et autrefois je faisais tous mes vetements mais plus aujourd'hui ( peut-etre lorsque je serai à la retraite ).
J'aime cuisiner et j'adore faire de la patisserie. J'aime le tricot et autrefois je faisais tous mes vetements mais plus aujourd'hui ( peut-etre lorsque je serai à la retraite ).
What is your idea of "a perfect week-end"?
Quelle est ton idée du "week-end parfait"?
My idea of a perfect weekend is to get in the car and take off for pastures new, places I’ve not visited before with Ken driving so I can have my camera ready to jump out and photograph something when I see it. If it’s just too cold for that it would be to have a whole day to cook and prepare for a dinner party, now that is heaven.
C'est de prendre la voiture et d'aller en terre inconnue, là où nous ne sommes jamais allés. C'est Ken qui conduit comme ça j'ai l'appareil photo armé et prèt à tirer plein de clichets. Si le temps ne le permet pas alors mon idée du week-end parfait est tout simplement de faire à manger toute la journée et de recevoir des amis, alors ça vraiment, j'adore!
C'est de prendre la voiture et d'aller en terre inconnue, là où nous ne sommes jamais allés. C'est Ken qui conduit comme ça j'ai l'appareil photo armé et prèt à tirer plein de clichets. Si le temps ne le permet pas alors mon idée du week-end parfait est tout simplement de faire à manger toute la journée et de recevoir des amis, alors ça vraiment, j'adore!
Any special addresses in London to share with us Lorraine?
As-tu des adresses spéciales à londres Lorraine?
I have no special address in London Alexandra, however I do like to visit Selfridges some of the departments designs and colours are amazing and it is a place where once can pick up some good ideas for scrapping!!
Non pas vraiment mais je dirais de visiter Selfridges qui est une mine d'inspiration que ce soit pour le design ou le scrap!
Non pas vraiment mais je dirais de visiter Selfridges qui est une mine d'inspiration que ce soit pour le design ou le scrap!
Just a very quick thought on the British theme that I didn’t mention was a lot of peoples obsession with the weather!
Thank you so much Lorraine!!
Here is just a glimpse at Lorraine's wonderful work:
(to access her gallery, please click HERE)
Thank you so much Lorraine!!
Here is just a glimpse at Lorraine's wonderful work:
(to access her gallery, please click HERE)
La traduction arrive ;-)
merci de votre patience!
7 commentaires:
So pleased to know more about Lorraine,I've admired her lay outs for a long time (since she's posted comments on your blog alexandra.Y.S
Je ne connaissais pas, mais c'est superbe. Merci pour la découverte.
Aw... how COOL to be British! Thanks so much for this brilliant interview! Hard to believe that I was in London almost a year ago...I want to go again and explore the country side NOW!! I had so much fun peeking through Lorraine's gallery! Thanks for the awesome inspiration and insights, Lorraine!
Merci pour ce bel article très intéressant!!! C'est un plaisir de découvrir les superbes pages de Lorraine!!!
J'adore!!!
Merci
xoxox
Une belle découverte grâce à tes talent d'intervieweuse, Alexandra!
Un très grand MERCI, Alexandra pour m'avoir guidée ici !.... J'adore en effet tout ce que fait Lorraine Johns...et depuis longtemps !
Je ne connaissais pas ses dernières créations que je suis heureuse de découvrir ici...et qui sont vraiment MAGNIFIQUES !.... Elle nous transporte dans un rêve éveillé....et je suis heureuse par ailleurs de la la connaître mieux grâce à ton interview intelligente et ouverte sur autre chose que le scrap !
Enregistrer un commentaire